" Hic manebimus optime"

modificato 00:29 in Camper Bar
sicuramente con il titolo del topic in latino...la prof Valeria in arte abbondia, il naso dentro ce lo butta!!;)

PROF..me lo traduci letteralmente??..che io l'ultima versione di latino l'ho fatta 29 anni fa!!

cosa vuol dire: "ho messo l'attack sulla poltrona"??:);)

Commenti

  • modificato 00:29
    Esattamente come hanno fatto Ivano e Ruggero sul post Sardegna proibita. E' una battuta la mia, non abbiatene a male.
  • modificato 00:29
    l'ha utilizzata pure Tre Colli qualche giorno fa all'assemblea dell'ABI
    .... dall'etruschia centrale viterbese.....
    è il voler giudicare che ci sconfigge... (Col. Kurtz)


  • modificato July 2011
    [quote]Roussillon:
    Esattamente come hanno fatto Ivano e Ruggero sul post Sardegna proibita. E' una battuta la mia, non abbiatene a male.[/quote]

    no li' e' un'altra cosa..li' stanno discutendo chi a(senza H...ora si usa cosi!) piu' quallifiche( 2 L..xche' e' di moda!);)
  • modificato 00:29
    ..Enzo allora il centurione romano e'....Treconti!!!;)
  • modificato 00:29
    [quote]CIUPPI:
    [quote]Roussillon:
    Esattamente come hanno fatto Ivano e Ruggero sul post Sardegna proibita. E' una battuta la mia, non abbiatene a male.[/quote]

    no li' e' un'altra cosa..li' stanno discutendo chi a(senza H...ora si usa cosi!) piu' quallifiche( 2 L..xche' e' di moda!);)[/quote]

    A dire il vero si sta cercando di non rendere il camperista medio talmente ignorante da non riuscire a considerare i problemi nella loro totalità, il rischio è che la gente finisca per pensare che tutto le è dovuto per diritto...
  • modificato July 2011
    [quote]fampeg:
    A dire il vero si sta cercando di non rendere il camperista medio talmente ignorante da non riuscire a considerare i problemi nella loro totalità, il rischio è che la gente finisca per pensare che tutto le è dovuto per diritto...[/quote]

    Ma che stai a di' ...

    Ivano

    PS: il camperista medio e' di certo meno "ignorante" di quanto pensi e dici (di sicuro di meno di te)
  • modificato July 2011
    [quote]CIUPPI:
    sicuramente con il titolo del topic in latino...la prof Valeria in arte abbondia, il naso dentro ce lo butta!!;)

    PROF..me lo traduci letteralmente??..che io l'ultima versione di latino l'ho fatta 29 anni fa!!

    cosa vuol dire: "ho messo l'attack sulla poltrona"??:);)[/quote]

    qui staremo benissimo " Tito Livio"-(preferirei : qui rimarranno i migliori, ma sarà vero?) :evil:
  • modificato 00:29
    [quote]curaro:
    [quote]CIUPPI:
    sicuramente con il titolo del topic in latino...la prof Valeria in arte abbondia, il naso dentro ce lo butta!!;)

    PROF..me lo traduci letteralmente??..che io l'ultima versione di latino l'ho fatta 29 anni fa!!

    cosa vuol dire: "ho messo l'attack sulla poltrona"??:);)[/quote]

    qui staremo benissimo " Tito Livio"-(preferirei : qui rimarranno i migliori, ma sarà vero?) :evil:[/quote]

    ahò,che me voi rubà il mestiere?qlk disse anche "parva sed apta mihi",forse l'antenato di SCAJOLA?;)
  • modificato 00:29
    [quote]curaro:
    [quote]CIUPPI:
    sicuramente con il titolo del topic in latino...la prof Valeria in arte abbondia, il naso dentro ce lo butta!!;)

    PROF..me lo traduci letteralmente??..che io l'ultima versione di latino l'ho fatta 29 anni fa!!

    cosa vuol dire: "ho messo l'attack sulla poltrona"??:);)[/quote]

    qui staremo benissimo " Tito Livio"-(preferirei : qui rimarranno i migliori, ma sarà vero?) :evil:[/quote]

    tiziano...se e' qui, qui...i migliori se ne andranno...e che cavolo dopo un po' uno si stufa!;)
  • modificato 00:29
    [quote]abbondia:
    [quote]curaro:
    [quote]CIUPPI:
    sicuramente con il titolo del topic in latino...la prof Valeria in arte abbondia, il naso dentro ce lo butta!!;)

    PROF..me lo traduci letteralmente??..che io l'ultima versione di latino l'ho fatta 29 anni fa!!

    cosa vuol dire: "ho messo l'attack sulla poltrona"??:);)[/quote]

    qui staremo benissimo " Tito Livio"-(preferirei : qui rimarranno i migliori, ma sarà vero?) :evil:[/quote]

    ahò,che me voi rubà il mestiere?qlk disse anche "parva sed apta mihi",forse l'antenato di SCAJOLA?;)[/quote]

    impossibile detto dall'antenato di scajola ...manca la continuazione, abbo'!!:evil:
    ."... parta meo sed tamen aere domus" tradotto "ma acquistata col mio denaro";)
  • modificato 00:29
    quindi treconti ci ha raccontato la sua condizione di salute:P...sta benissimo li'....azz...e chi sta meglio di loro...manco con lo sfratto li buttano fuori!!!:);)

Lascia un Commento

GrassettoCorsivoCancellatoElenco ordinatoElenco non ordinato
Emoji
Immagine
Allineamento a sinistraAllineamento al centroAllineamento a destraPassa alla visualizzazione HTMLPassa alla visualizzazione pagina interaAccendere/spegnere le luci
Spostare immagine/file